【雅四5】「你們想經上所說的話是徒然的嗎?神所賜、住在我們裏面的靈,是戀愛至於嫉妒嗎?」445Please respect copyright.PENANAe1nkSF6Mjq
445Please respect copyright.PENANAQQ7p6FO8Hj
〔原文直譯〕「或許你們想經上所說『那住在我們裏面的靈切慕以致嫉妒』的話是徒然的麼?」445Please respect copyright.PENANAAVB2htbjXj
445Please respect copyright.PENANAR008cgFk5T
〔原文字義〕「想」以為;「住」居住,安家;「戀愛」強烈地想望,愛慕,很想得;「嫉妒」妒忌,忌邪,熾熱,火熱。445Please respect copyright.PENANAiEKlS4OyiV
445Please respect copyright.PENANAuoRMHlxIkM
〔文意註解〕「你們想經上所說的話是徒然的嗎?」『經上所說的話』指舊約聖經某處的話,但遍查全部舊約,並無一處與下面的話相符,因此這裏應是引用『神是忌邪(嫉妒)的神』(出廿5)以意思表達的方式提出警告;『是徒然的嗎』意指神的話決不徒然返回,必要成就到底(參賽五十五11)。445Please respect copyright.PENANAYit9tBgrAO
「神所賜、住在我們裏面的靈」:『神所賜』原文無此片語,是中文翻譯時加上去的;『住在我們裏面的靈』即指聖靈,神是藉著聖靈住在信徒裏面(參羅八9;林前三16)。445Please respect copyright.PENANAlngogbVF04
「是戀愛至於嫉妒嗎?」解經家們對此句有正反兩面不同的解釋:(1)正面的解釋是:神的靈渴慕得著我們的全心,否則祂會嫉妒;(2)反面的解釋是:神的靈是正直、誠實的靈,不像我們人的靈那樣會因貪戀以至於嫉妒(參1~2節)。本書編者贊同(1)正面的解釋,因為如此不但合乎新舊約聖經一貫的教訓,也才能和上下文的警語一氣呵成,由於神的靈會嫉妒(忌邪),所以我們不可以『淫亂』(參4節)和『心懷二意』(參8節)。445Please respect copyright.PENANAsJ0uCuDba0
445Please respect copyright.PENANAQEf00Sjh9J
〔話中之光〕(一)聖靈住在我們的裏面,乃要得著我們的全人,不容我們的心稍有偏邪,所以祂會嫉妒(參林後十一2)。445Please respect copyright.PENANAF6TI3a3k89
(二)神何等渴望親近我們(參8節),但祂不能容忍我們一面愛祂,一面又愛世界(參4節);一面事奉真神,一面又事奉偶像(參書廿四14~15)。445Please respect copyright.PENANA8TV3m8DYKt
(三)『愛』不僅有所付出,並且也有所要求;真摰的愛,絕不容許第三者介入其間。神與我們之間愛的關係,絕不容許世界插在中間。445Please respect copyright.PENANAMqwxpYnPbq