【雅一7】「這樣的人不要想從主那裏得甚麼。」273Please respect copyright.PENANAWC9NoPgkRS
〔原文直譯〕「這樣的人,不要妄想能從主得到甚麼。」273Please respect copyright.PENANAVTTMpDznWQ
273Please respect copyright.PENANA0xbFV4nI5g
〔原文字義〕「想」設想,妄想;「得」接受,領受,拿取。273Please respect copyright.PENANAxp5EMxOoVO
273Please respect copyright.PENANAxE5UV0h6up
〔文意註解〕「這樣的人」:指那疑惑的人(參6節);「不要想」:意指趁早死心,不要奢望;「得甚麼」:指一無所獲。273Please respect copyright.PENANAlMf2EkMbyE
本節含有十分肯定的意思──信才能得,疑心必然無所得。273Please respect copyright.PENANAzlnhghDZ5l
273Please respect copyright.PENANA6kvhUXE0uh
〔話中之光〕(一)懷疑乃信心最大的敵人,是使禱告失效的主要原因。273Please respect copyright.PENANAY6MtxdAD8b
(二)禱告得答應有一個定律,就是信。信是尊重神,榮耀神;疑惑是輕看神,羞辱神,所以叫神沒法答應我們的禱告。273Please respect copyright.PENANAqqT03GoM2z