【雅二14】「我的弟兄們,若有人說自己有信心,卻沒有行為,有甚麼益處呢?這信心能救他嗎?」211Please respect copyright.PENANAqa4kHmDOOU
211Please respect copyright.PENANARYKkzy7SSn
〔原文直譯〕「…難道這信心能救他嗎?」211Please respect copyright.PENANARWL0b2g2Rx
211Please respect copyright.PENANANanHQ1WolB
〔原文字義〕「益處」利益,好處。211Please respect copyright.PENANAGQdBz8nsSS
211Please respect copyright.PENANA8Ocg0gfrDE
〔文意註解〕「我的弟兄們,若有人說自己有信心」:『 有人』當然是指自認為是基督信徒的人;『若有人說』這是模擬反對者辯駁的話;『自己有信心』即自認為心裏相信獨一的真神(參19節)。211Please respect copyright.PENANA5IP6HYqlBx
「卻沒有行為,有甚麼益處呢?這信心能救他嗎?」『行為』指與信心相稱的行為;『有甚麼益處呢?』這在希臘文的文法上,用很明顯的是非題問話,表示答案肯定是『沒有益處』;『這信心能救他嗎?』與前句問話同理,表示答案肯定是『不能救他』。211Please respect copyright.PENANAoi8nbdGjOL
『這信心能救他嗎?』這裏的『救』字根據上下文至少有兩個意思:(1)得以免受無憐憫的審判(參13節);(2)蒙神稱義,靈魂得救(參21~26節)。無論是那方面的得救,都需要帶著行為的信心。211Please respect copyright.PENANAI5qPEEprEl
211Please respect copyright.PENANA5w38RyPThW
〔話中之光〕(一)我們的信心若沒有行為佐證,與己、與人都無益處;真正的信心,必然會表現於行為,沒有行為的信心,是有名無實的信心。211Please respect copyright.PENANApVA0FSH1l1
(二)固然聖經說:『人心裏相信,就可以稱義;口裏承認,就可以得救』(羅十10),但真正使人稱義、得救的信心,必定會產生信而順從的行為。211Please respect copyright.PENANALNkpSxVXWe
(三)聖經中至少有三種不能叫我們得救的信心:(1)鬼魔式的信心(參19節);(2)不能在心裏生根的信心(太十三20~21);(3)崇拜神蹟的信心(約二23~25)。211Please respect copyright.PENANAY7Ef7rOODc