【雅五8】「你們也當忍耐,堅固你們的心;因為主來的日子近了。」222Please respect copyright.PENANAdE6U9Bw6sA
222Please respect copyright.PENANAjqftR8xjrZ
〔原文直譯〕「你們也當忍耐,堅定你們的心,因為主的來臨近了。」222Please respect copyright.PENANAukhzKjivNR
222Please respect copyright.PENANAAfjJed0Rb7
〔原文字義〕「堅固」加強,站起來,建立,堅定;「近了」接近。222Please respect copyright.PENANAmbPZIuoQPW
222Please respect copyright.PENANAhMzs0snYOi
〔文意註解〕「你們也當忍耐」:表示我們也當學習農夫忍耐的榜樣,但前一節的忍耐是重在『等候』,而本節的忍耐則是重在有所作為──『堅固你們的心』──即建立並加強忍耐的心志。222Please respect copyright.PENANALwSkaUU9bt
「堅固你們的心」:我們忍耐的工夫全在於『心』,心灰意冷便難於忍耐,因此首須振作起來,堅定心意,毫不動搖。222Please respect copyright.PENANAFUDrCtGPgz
「因為主來的日子近了」:『因為』表示下面一句話乃是我們應當忍耐且堅固的原因;『主來的日子近了』按原文沒有『日子』二字,故可譯作『主的臨在是近的』,有二意:(1)指主再來的『時間』近了,僅需再堅持忍耐一段不多的日子;(2)指主臨在的『空間』是近的,祂就在我們的身邊,就在我們的裏面,所以不是我們單獨忍耐,乃是主與我們一同忍耐。222Please respect copyright.PENANAiWOqngF7X4
222Please respect copyright.PENANAnTHqnDVSjL
〔話中之光〕(一)基督徒的忍耐並不是無所事事的逆來順受,乃是積極的裝備自己,使能通得過那將要來臨的審判(參9節)。222Please respect copyright.PENANAK8w3mFoLjd
(二)『堅固你們的心』是希伯來的一個慣用語,有時在舊約中指以食物來健壯身體;所以基督徒也應以生命之糧來堅固自己的心靈。222Please respect copyright.PENANA1DDuyrWruU
(三)我們堅定不移的心志是建立在主自己身上,祂才是我們能夠忍耐到底的力量,離了祂我們便要失敗。222Please respect copyright.PENANAZD8foaTIr9
(四)主來的日子近了,是我們忍耐的動機;主的臨在是近的,是我們忍耐的能源。222Please respect copyright.PENANAGXoON7LZX4