x
很多時候,我見到別人在電郵的下款寫 Regards,其實是不正統的寫法,只適宜用在非正式郵件(informal letters)。
至於正式郵件(formal letters)下款正確的寫法應該是 Yours Sincerely 或者 Yours Faithfully。
那麼,什麼時候應該用 Yours Sincerely,什麼時候用 Yours Faithfully 呢?
這個就取決於上款人是誰。如果信開頭是 Dear Sir 或者 Dear Madam,但沒有列明收信人的名字,下款就應該用 Yours Faithfully;相反,如果上款寫的是收信人的名字,例如:Dear Sam Li 或者 Dear Mr Li,那下款就應該寫 Yours Sincerely。
這兩個寫法雖然比較傳統,但保證不會錯。以後給重要的客戶寫電郵,請不要再用 Regards 了。
1646Please respect copyright.PENANAVthh71YQ2T