每個人都有想自己靜一靜的時候,尤其是經過忙碌的一天,被生活和工作的煩惱壓垮時,我們都需要一點私人空間和時間,讓自己沉澱一下。
這個時候如果朋友來約,我們應該如何告訴對方,我想靜一靜呢?
最簡單直接的說法就是:Sorry, I want to be alone. (對不起,我想一個人。)或者 I need some self-time. (我需要一點個人時間。)
Self-time 就是「跟自己相處的時間」,也可以用 personal time(個人時間)來代替。另一個常用的單詞 personal space 就是個人空間的意思,也同樣可以解作獨處的時間。留意,請千萬不要說 me-time。
很多人以為想單獨靜一靜可以說:Leave me alone. 雖然文法上沒有錯,但這句話其實比較不太禮貌,通常帶有「你別煩我」的負面意思。如果是兄弟姐妹或者熟人之間說還好,但對上司或者朋友,這樣說就不好。
如果你不想參與社交活動,另一種禮貌的說法是:I would love to come, but I have other plans.(我也想來,但我有事。)
這裡的 plans 是指已經制定好的計劃,但不一定是真正的計劃,例如你打算今晚一個人度過,這裡的「計劃」就是「你打算一個人」或者「你已經有約了」的意思。
這種情況,別人一般不會深究你到底有什麼計劃,除非對方跟你很熟,才有可能會問:Oh, what are you planning to do?(你打算做什麼事情?)
這個時候,你可以老實告訴對方你打算做什麼,或者隨便說個理由,例如:I am going to watch a movie tonight by myself.(我打算自己看電影。)或者:I would like to read a book.(我想看本書。)
如果你要婉拒對方,但又不想讓對方介意,你可以說:Sorry, maybe next time.(對不起,可能下次吧?)
這樣對方就會知道,下次還可以約你。不過,如果你經常拒絕或者不出席社交活動,別人就會覺得你很難約(inapproachable),下次有活動的時候就不一定會再找你哦。
ns 15.158.61.48da2