x
Literally 這個字,在英文口語中經常用到。查一查牛津字典,意思是:「確實地」或者「百分百真的」。
例句(一):I literally fell in love with her.(我真的愛上她了。)
例句(二):He literally fell down in front of me.(他確實在我面前跌倒了。)
Literally 是很好用的字,在英國甚至經常被「濫用」,大家說是什麼之前,都喜歡加上 literally。
話雖如此,有些情況,還是不能亂用,尤其是說明一些假設性的事情。如果所說的事情並非事實,或者根本沒有發生,就要避免用 literally,否則可能會被誤解。
例如:I literally died.(我真的死了。)
死者不能說話,如果你真的死了,你應該說不出這句話吧?所以你這樣說,別人會覺得很好笑。如果你真的想開玩笑地說,你可以把句子改成 present continous tense(現在進行式):I am literally dying.(我真的在死。)
這樣聽起來會沒有那麼奇怪,對方也應該知道你是在開玩笑。
ns 18.68.41.175da2