幽灵造访孛林
孛林公爵说道:
"我妹妹不曾告诉我,半年前,他就死在西海岸边的树丛里,尸体都被抛下悬崖,无从得见,但不知怎么——我就是知道,父亲不在了。我派了数个使者去南方,问询父亲的下落,但安伯莱丽雅总是说她不知道此事。我妹妹和父亲素来不和,我想不能指望她了。但是她呢?她总会置之不理?于是,我就去问了她。她也告诉我,他安然无恙地离开了。一切都像是我杞人忧天,多愁善感,但我便是哀恸万分,茶饭不思,但这忧思是徒劳无功的:我再也没有见过他。
自从——我妹妹已经将他谋害了的消息传到我这,我就没有一天不是在怨恨中度过的。我最怨恨的竟不是我妹妹,也不是她,而是我父亲。我怨恨他竟然把我丢下了,就这么孤零零地在这世上。大约就是这样的原因,塔提亚,那以后,我一次也没见过他。
然后,昨夜,父亲才来了;我就坐在门廊边上,睡着,而我再睁开眼时,就见他蹲在那,看着我。"你怎么睡在这呢,克伦索恩?"他叫我,然后将我拉了起来。我紧紧抱着他,像具泥人,磕在台阶上,口里发出浆水模糊的哭嚎。我谴责他怎么就离开了我——又一次。我怎么向你明说我那心中的苦痛?仿佛这事已经发生了无数遍。
他跟我说,他想过早点来——只是我自己拒绝了他。半年来,他的马在陆桥外徘徊,只是昨天,它们才放他进来了。那之后我们什么也没说,只是跪在地上,抱在一起,我悲从中来,将头埋在他的肩膀上,放声大哭。我父亲也很痛苦。他对我说:"你母亲要回来了,克伦索恩。你就在这,和她待在一起,别再离开这座城市。"我说:"父亲,那不是我的母亲——那是你的女儿。在你心里,还是将她们看成一个人吗?"他闻言竟失语良久,之后连声向我道歉:"我对不起你,孩子。但你不明白——你永远也不会明白了,孩子。"
我明白他如何会犯这样的错误——你不敢相信,塔提亚,昨晚,他看上去有多么完整,我几乎在瞬间就明白,只有在他彻底离我而去的夜晚,我才能看见那张我在童年时见过的面孔,保留着因往后的岁月中那些刀伤,火痕,毒牙,那些愤怒和尔虞我诈,而面目全非之前的模样。我记得昨夜的这张面孔,那时候,他还是我母亲的儿子,而我叫他,哥哥,不是父亲。
17Please respect copyright.PENANA1kguKyyy2v
17Please respect copyright.PENANAx4wsf2YWVV
17Please respect copyright.PENANAALHcuhh59r
17Please respect copyright.PENANApIbI8stj6f
17Please respect copyright.PENANAhOFpf4wGJI
17Please respect copyright.PENANAJ1vzzr8XSW
17Please respect copyright.PENANAtEHmIWF2Ug
17Please respect copyright.PENANAaSC47c5h2u
17Please respect copyright.PENANA34XoY8q5Wj
17Please respect copyright.PENANAdexATxDxdm
17Please respect copyright.PENANAtVhkQUqsS4
17Please respect copyright.PENANA46amPRWJAY
17Please respect copyright.PENANAPukL8ITl5Z
17Please respect copyright.PENANAcWLfbZNfJz
我们没有说太多,塔提亚。再没什么可说的了。天要破晓时,他告诉我你们会来,并要我转告你们这些话。这是我叫你来的原因。实际上:这不是话,塔提亚。我想这应该说是,一首歌……17Please respect copyright.PENANAggKcZlmhtf
我代表我的父亲和我的兄弟,厄德里俄斯女王的长子,孛林的拉斯提库斯向你传达它。"