x
【約一17】「律法本是藉著摩西傳的,恩典和真理,都是由耶穌基督來的。」863Please respect copyright.PENANAEsAWw9MoDN
﹝原文直譯﹞「律法是透過摩西給的;恩典和真理是透過耶穌基督而來臨的。」
﹝原文字義﹞「傳的」賜給,賙濟;「來的」變成,成就,臨到。
﹝文意註解﹞「律法本是藉著摩西傳的」:『律法』是神在西乃山上藉著摩西傳給人的(參出廿四12);『律法』的功用是見證神的義。照著神的『所是』對人有所要求。
「恩典和真理,都是由耶穌基督來的」:『恩典和真理』是神對人的供應和啟示,使人能享受神並經歷神,藉以應付神的要求。但我們必須相信耶穌基督,才能得著恩典和真理。
本節給我們看出如下的對比:(1)律法與恩典、真理;(2)摩西與耶穌基督;(3)藉...傳(賜給,可以與媒介者分開),與由...來(攜同而臨,不能媒介者分割)。
﹝話中之光﹞(一)律法是為著神的某種目的而賜給的,它可以和頒佈律法的摩西分開;恩典和真理是蘊藏在基督裏面,永遠不能分離。
(二)有了耶穌基督,就有恩典和真理;沒有耶穌基督,就沒有恩典和真理。我們不能只要恩典和真理,而不要耶穌基督。
(三)律法最多不過是神所是的見證(參出廿五21),恩典和真理卻是神所是的豐滿供應。
(四)沒有人能藉著律法有分於神,恩典和真理卻叫人得以享受神。
(五)「恩典和真理」:二者缺一不可。有恩典而沒有真理,容易叫人偏於極端;有真理而沒有恩典,容易叫人偏向枯乾。863Please respect copyright.PENANAEbn5tskM1O