x
【約三36】「信子的人有永生;不信子的人得不著永生(原文作不得見永生);神的震怒常在他身上。』」606Please respect copyright.PENANAjXCWnusQqx
﹝原文直譯﹞「信入子的人有永生;不信服在子裏的人,不得見生命;神的震怒停留在他身上。」
﹝文意註解﹞「信子的人有永生」:這個『有』是現在式,表示永生是現在就可以擁有的,信的人不是要等到將來才可以得著。
「神的震怒常在他身上」:『神的震怒』在原文是一句有力的話,意思是說神極力地反對;『震怒』一詞在本福音書中只在這裏出現過;『常在』表示一個罪人不要期望神的震怒最後會消失。神是全面且不止息地對抗罪惡。
﹝話中之光﹞(一)千萬不要為自己積蓄忿怒,惹神震怒(羅二5)。
(二)我們永遠的結局如何,完全在於我們如何對待神的兒子。606Please respect copyright.PENANASnmjYPHmTA