x
【約六7】「腓力回答說:『就是二十兩銀子的餅,叫他們各人喫一點,也是不夠的。』」
﹝原文字義﹞「吃」領受,拿著(take,hold)。
﹝文意註解﹞「二十兩銀子的餅」:『二十兩銀子』原文為二百個銀錢(denarii);當時一般工人一天的工資約為一個銀錢(參太廿2),據說當時羅馬士兵一日的薪資也是一個銀錢。
「叫他們各人喫一點,也是不夠的」:腓力是從物質的層面去尋求答案,顯明他缺乏信心,因此就在試驗中失敗了。
﹝話中之光﹞人天然的觀念,總是斤斤計較於有限的事物之中──「就是二十兩銀子的餅...也是不夠的」;但我們信徒行事為人,是憑著信心,不是憑著眼見(林後五7)。444Please respect copyright.PENANAFKBI1uxeQl