x
【約八15】「你們是以外貌(原文作憑肉身)判斷人;我卻不判斷人。」
﹝原文字義﹞「判斷」審判,論斷,定罪,提控。
﹝文意註解﹞「你們是以外貌判斷人」:指他們的判斷是浮淺和表面的,並不是根據真實的知識(掌握全部事實真相)。
「我卻不判斷人」:這話有三方面的意思:(1)若按照法利賽人判斷人的動機和標準,祂根本不作此類的判斷;(2)若按照判斷人的真實意義而言,祂已經判斷了眾人(參26節);(3)強調祂降世為人的主要使命並不是要審判世界,乃是要拯救世界(參十二47)。
﹝話中之光﹞(一)憑肉體(『外貌』的原文)作事的人,沒有信心的看見(參林後五7),也就是沒有屬靈的看見。
(二)我們不要論斷人,免得被人論斷;因為我們怎樣論斷人,也必怎樣被人論斷(參太七1~2)。415Please respect copyright.PENANAEbO8QP7SBG