x
【約十一9】「耶穌回答說:『白日不是有十二小時麼?人在白日走路,就不至跌倒,因為看見這世上的光。」
﹝背景註解﹞按羅馬計時法,白天從日出到日落分為十二個小時;夜晚則分為四更,每更三個小時。
﹝文意註解﹞「白日不是有十二小時麼?」意即有足夠的時間,可供人們行動和工作。
「人在白日走路,就不至跌倒」:人若趁著『白日』有光的時候行動,便不會因看不清楚路況而跌倒。
﹝靈意註解﹞「白日不是有十二小時麼?」主耶穌以『白日』譬喻父神指派祂在世工作的時日(參九4)。
「人在白日走路,就不至跌倒,因為看見這世上的光」:意即在父神所定規的時日未結束以前,祂乃是這世上的光,故當趁此機會有所行動,必不至於遭遇甚麼危險。
﹝話中之光﹞(一)「白日不是有十二小時麼?」每一個信徒都有他的白日,我們總會有足夠的時間去作必須作的事,但卻沒有時間可供我們浪費。
(二)「人在白日走路,就不至跌倒」:主這話告訴我們:(1)信徒若與祂這世上的光同行,就不會遭害;(2)我們一離開了主,不行在祂的光中,就有跌倒的可能。
(三)信徒若與主同行,作祂所吩咐我們去作的事,世上便沒有任何勢力能在神所定的時候滿足以先加害我們。464Please respect copyright.PENANATCWkbGdESj