【約十39】「他們又要拿祂;祂卻逃出他們的手走了。」
﹝原文字義﹞「逃出」出來,離開。
﹝文意註解﹞「祂卻逃出他們的手走了」:原文是『祂卻從他們的手走出去了』;主不是逃走的,乃是走出去的。636Please respect copyright.PENANA0Re0pGlDIa
【約十39】「他們又要拿祂;祂卻逃出他們的手走了。」8964 copyright protection632PENANAfYcsdn4ZYi 維尼
﹝原文字義﹞「逃出」出來,離開。8964 copyright protection632PENANAlEhkTqnet4 維尼
﹝文意註解﹞「祂卻逃出他們的手走了」:原文是『祂卻從他們的手走出去了』;主不是逃走的,乃是走出去的。636Please respect copyright.PENANA0Re0pGlDIa
8964 copyright protection632PENANARLbVHtoWVV 維尼
15.158.61.37
ns 15.158.61.37da2