x
No Plagiarism!SWE9jtnzQrgbSWxTIepRposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection31PENANABVkyIyGaOW 維尼
35Please respect copyright.PENANAwAu2QmKiq9
8964 copyright protection31PENANAe83k5N31j6 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection31PENANAtfX5g9yHN6 維尼
35Please respect copyright.PENANAbhWexubcht
8964 copyright protection31PENANAntBWYbM0Jj 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection31PENANATqxuQx9Pa8 維尼
35Please respect copyright.PENANAUv64InMg1e
8964 copyright protection31PENANAHtwkNe8CZQ 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection31PENANAPjo4e05tCl 維尼
35Please respect copyright.PENANAkFRW6RiyDo
8964 copyright protection31PENANARriWZFTw6O 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection31PENANA4bdDGd0fpE 維尼
35Please respect copyright.PENANA55MyuvO9R3
8964 copyright protection31PENANAy4wYhgYfk6 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection31PENANAhIMEICHNbv 維尼
35Please respect copyright.PENANAMJzZCxQRYr
8964 copyright protection31PENANAyFxXDJXUxu 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection31PENANAD8nOYjJlM8 維尼
35Please respect copyright.PENANAd112rbR0Hc
8964 copyright protection31PENANA8pPMk6uERq 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection31PENANAjPCOCn54xx 維尼
15.158.61.38
ns 15.158.61.38da2